Реальный случай таков: Одна особа приобрела некий небольшой товар на французском eBay. Конечно, делала она это со своего аккаунта, который зарегистрировала “только что”, регистрацию конечно делала на русском языке.
Когда регистрация была завершена, дамочка нашла нужные себе духи и честно их купила, быстро оплатила (благо электронный переводчик и смышленая подруга были “под рукой”).
Француз, получив деньги, конечно поступил тоже честно. Он упаковал эти духи в конверт (бандероль) и решил написать адрес покупателя, ведь его надо было отправлять куда то…
Он прошел в форму eBay, где указан адрес покупателя.
Его взору открылись, как мы говорим, “крякозябры”. Но француз ведь этого не знает. Он не в курсе, какие на самом деле должны быть символы кириллицы, символы алфавита русского языка.
Он старательно переписал все символы и отправил их на почте. (А на почте тоже не особенно интересуются КУДА этот пакетик поедет – главное что страна известна. Русский алфавит там тоже никто не знал…)
Бандероль уехала в Россию.
Долго ли коротко ли… Но она наконец то пришла в Россию.
И вот здесь начались самые, что ни на есть, “забавности”.
Сортировочный центр долго ломал голову, КУДА И КОМУ доставить этот пакет. Страну еще можно было понять, но с остальным была проблема.
Пакет уже хотели высылать назад, но нашелся на сортировке молодой человек, который давясь от смеха сделал фото пакета, предварительно долго и упорна подбирая по таблице символов нужные буквы, чтобы хоть как то понять, куда он едет.
Фото этого самого пакета вы видите ниже.
Не пытайтесь понять что это.
На самом деле это просто ошибка кодировки.
Как это случилось:
Текст своего адреса покупатель написал на русском языке. Сохранив его в адресе eBay, текст был конвертирован в стандартную кодировку, которой располагает eBay. Эта кодировка могла бы понять кириллицу, но не поняла ее, хотя и оставила без изменений. Француз открыл страницу с текстом покупателя.
Его система не имеет предустановленного русского языка, его браузер прочитал страницу с адресом в той кодировке, которая естественна для самого французского eBay, это западноевропейская кодировка (читайте, французская раскладка клавиатуры).
Кириллические символы в ней не были распознаны и система автоматически заменила их на некие символы, начертание которых по таблице символов подходило под коды этих символов в кириллице.
Получилась такая вот каша.